Chryzantéma v Japonsku – Haiku o květinách – Blog AzaliaNow
«Podívejte se do známého a uvidíte neočekávané.” – Japonská moudrost.
Japonská kultura je hluboká a kontemplativní. Její mlčenlivost vytváří ty nejživější obrazy naplněné filozofickým porozuměním. Zvláštní místo v něm má chryzantéma – národní symbol. chryzantéma v Japonsku má posvátný význam. Císařskou pečeť zdobí obrázek 16ti okvětní chryzantémy. Po celá staletí byl obraz chryzantémy významný, což se odráží v haiku, nejlakoničtějším žánru japonské poezie.
O japonských textech
Haiku je lyrická báseň o 17 slabikách, tercety, se zvláštní poezií a významem. Haiku nebo haiku, zrozené jako hra se slovy, v 17. století, v době vzniku básníka Matsuo Basho, začalo být vnímáno jako žánr vysoké poezie. Haiku není miniatura, je to spíše chvalozpěv na pomíjivost – nejvyšší smysl života v japonštině, extrémně koncentrovaná poezie, schopnost říct hodně s minimem slov. Významy v haiku se rozvíjejí jako okvětní lístky chryzantémy.
„Bílé chryzantémy
Vidím před očima –
Ani jediné smítko prachu” — Matsuo Basho.
Toto haiku není jen o čistotě květu, chryzantéma je pro Japonce symbolem radosti, dlouhověkosti, paměti a moudrosti. Květina symbolizuje slunce, hieroglyf používaný k zápisu „chryzantéma“ je homonymem slova „slunce“, jedná se o neoddělitelné pojmy. Bílé chryzantémy, které Matsuo Basho viděl, odkazují na světlo, osvícení, vnitřní očistu, přijetí skutečnosti, že vyčistil své vědomí od každodenního „odpadku“ – „ani jediné smítko prachu“.
„Viděli jsme všechno na světě
Mé oči jsou zpět
Tobě, bílé chryzantémy,“ – Issho.
Haiku jiného básníka navazuje na téma moudrosti, která přichází s životní zkušeností, téma hlavních hodnot, aspirace na věčnost. Není nic přitažlivějšího pro oko než bílé chryzantémy – symbol osvícení a slunce. Chryzantéma je jedním z ústředních obrázků v japonské kultuře, a proto můžete najít haiku o chryzantémách.

Chryzantéma v Japonsku – ze symboliky
Pro Japonce jsou květiny jedinečným ukazatelem fyzického a duchovního stavu. Luxusní květina, chryzantéma, je symbolem slunce a bohyně Amaterasu, předchůdkyně japonských císařů. V 7.–11. století se chryzantéma používala jako talisman a prostředek pro dlouhověkost. Květinu zabalili do bílého hedvábného plátna a když se naplnila vůní květu, otřeli si jím tělo v domnění, že se tak ochrání před neštěstím. Navíc se později bílé chryzantémy začaly používat při rituálních akcích.
Od 12. století je žlutá nebo oranžová chryzantéma se 16 okvětními lístky symbolem císařské moci. Její obraz je posvátný a jen členové císařského domu mohou nosit oblečení s takovým vzorem, všichni ostatní čelí přísnému trestu;

V roce 1910 se chryzantéma stala národní květinou Japonska a její podoba se objevuje na obálce japonských pasů a mincí.
A dnes, v den podzimní rovnodennosti, se koná slavnost chryzantém. V tento den se konají výstavy květin, čtou se básně věnované těmto květinám a pije se chryzantémové víno. Na výstavách můžete chryzantémy nejen obdivovat, ale také si koupit květiny, které vyšlechtili moderní šlechtitelé.
Haiku nebo vynikající kyticový doprovod
Pro znalce vysoké poezie se poznámka ke květinám může stát hlavním poselstvím. Vyplatí se koupit chryzantémy s doručením a také včetně poznámky s haiku.
Chryzantémy symbolizují zralost života, protože kvetou mnohem později než ostatní květiny. Ale i v tomto období by měl život hrát svěžími barvami a být plný slunce:
„A na podzim chci žít
K tomuto motýlu: pije zbrkle
rosa z chryzantémy” – Basho.„Takže ten studený vír
Dejte jim aroma, znovu se otevřou
Květiny pozdního podzimu” – Basho.“ Zavládlo ticho
Mezi hosty a hostitelem
A bílá chryzantéma” — Ooshima Ryota
Toto je hluboké ticho porozumění, přijetí, duchovní intimity. Význam a poselství haiku o chryzantémách je zajímavé objevovat, protože každý si může přidat svůj vlastní význam a vybrat si vhodné dílo. A kromě toho pochopte, jak cenná je chryzantéma v Japonsku.
„Uvažuji o chryzantémě.
Celým svým srdcem a duší jsem zapojen
Do jejího tichého ducha” — Iida Dakotsu.„Dům na samotě.
Měsíc. Chryzantémy. Kromě nich
Kousek malého pole” – Basho.„Chryzantémy na polích
Už říkají: zapomeň na to
Horké dny karafiátů! – Basho.„Ach, kolik jich je na polích!
Ale každý kvete svým vlastním způsobem –
To je nejvyšší výkon květiny!” Basho.“Znovu se zvedají ze země,
Blednutí ve tmě, chryzantémy,
Přibit silným deštěm” – Basho.„Můj život!
Sám s chryzantémou
Ztuhnu v tichu,“ Mizuhara Shuoshi.“Chryzantémy na polích –
cikády zpívaly v dešti
na počest Třinácté noci,“ Mizuhara Shuoshi.„Milovník květin!
Stal jsi se nenápadným
Otrok chryzantém” — Buson.